Offshore - Outsourcingオフショア-アウトソーシング
Companies today contract their businesses or part of their businesses to other companies located in foreign countries.今日の契約企業の企業や事業部の外国人の国を他の企業に位置します。 This business procedure is called offshore outsourcing. Offshore outsourcing has become a very feasible trend for companies that are expanding or just trying to reduce their overhead expenses.このビジネス手順は、オフショアアウトソーシングと呼ばれる。 オフショアアウトソーシングは、非常に実現可能な企業では拡大する傾向または単に経費を削減しようとする彼らのオーバーヘッドです。
Offshore software development is a kind of outsourcing in which the jobs of software development are transferred to offshore countries.オフショアアウトソーシングは、ある種のソフトウェア開発では、ジョブのソフトウェア開発は、オフショアの国に転送されます。 Mainly companies in USA transfer software development job to India or other south Asian countries.主に企業のソフトウェア開発の仕事をインドアメリカ合衆国の転送や他の南アジアの国々です。 In India there are many offshore development companies.インドのオフショア開発には多くの企業です。 In India offshore software development have some advantages and also some disadvantages.インドのオフショアソフトウェア開発にもいくつかのいくつかの長所と短所があります。
Outsourcing is a one of the remarkable medium to let the services and technology move overseas without any hurdles to stop it. アウトソーシングは、顕著な媒体のいずれかのサービスと技術を移動させて、海外のハードルを停止することなくしてください。 It is the outsourcing that can give wings to the creation as we can very well see that by the use of latest technologies and methods India today is serving a large amount of companies placed at various places in the world.それは、アウトソーシングの創出、羽を与えることができるよう全力で取り組んで見ると非常によく使用される最新の技術やメソッドをインドの配信を大量に今日は企業の様々な場所に配置されています。
Outsourcing may be a way for a company to lay roots in a foreign country where they may be thinking of expanding.アウトソーシング年5月に会社をレイアウトする方法を外国人のルーツはどこの国の拡大を5月のことを考えています。 Hence, a company may outsource its business to a company in India in order to understand the prevailing Indian market and to adjudge the Indian customer.したがって、その事業を外部委託する会社の5月のある企業が、インドでインド市場で優勢を理解するために〜と宣告すると、インドのお客様です。 This may be a ploy to sooner or later open a branch in India.この場合は、遅かれ早かれするための策略でインドに支店を開設する。 Huge conglomerates that are perpetually expanding opt for outsourcing as a survey method rather than as a method for garnering more business.巨大な企業ではアウトソーシングを絶え間なく拡大調査法を選ぶのメソッドとしてではなく他のビジネスを獲得します。
one advantage is that the portion of the business outsourced (which may be sales, telemarketing, research, etc.) no longer remains the concern of the outsourcing company. 1つの利点は、アウトソーシングのビジネスの部分(される可能性の売上高は、テレマーケティング、研究、等) 、もはや遺跡の懸念は、アウトソーシング会社です。 The offshore company hires its own experts and professionals.オフショア会社の採用、独自の専門家や専門家です。 This creates a constructive division of labor that becomes fruitful to both the outsourcing company and the offshore company.建設的な分業を作成することが実り多いものを会社との両方のオフショアアウトソーシング会社です。
Like every coin has two sides the outsouscing too has its own disadvantage - One of the most prominent is the exposure of sensitive data to foreign countries.いつものように、コインには2つの側面には独自のoutsouscingあまりにも不利な立場-の1つで、最も顕著なのは、機密性の高いデータを外国人の国を暴露します。 It may not just be the question of data – even secret organizational tactics and managerial strategies may be exposed that could prove to be detrimental to the parent company.ことがありますが、問題のデータだけでなく-も秘密組織と経営戦略戦術が5月にさらされることに支障が出るの親であることを証明する会社です。 There may also be dangers relating to restrictions and dissimilar legislations in the Offshore country that sometimes require changes in business policies.にされることもあります異種の危険性に関連する法律の制約とは、 オフショアの国があるビジネスポリシーの変更を必要とします。 Outsourcing is also responsible for the distance it creates between the employer company and the employees.アウトソーシングにも責任を負うの距離が作成さ会社と従業員の間の雇用者です。 This deters the employers from building good rapport with their employees.このdetersの雇用者が従業員のより良い関係を構築します。
But none of us can deny the fact that it is the Outsourcing that can let us meet the unfulfilled requirements and needs of an individual or company whether that very technology is being used at ones place or not.しかし私たちは事実を否定することができることは、アウトソーシングのご連絡の要件を満たして満たされていないと、個々のニーズや会社のかどうかが非常に技術が使われている場所かどうかです。 India has proved as a number one destination for Outsourcing for more than 500 fortunate companies.インドは1つの目的地を証明番号として500人以上の幸運のアウトソーシング企業です。
The big names corporate places like United States, Europe and Japan are looking towards India in respect of the cost effectiveness and high quality Software solutions available here.企業の場所のようなビッグネームの米国、欧州と日本はインドに向け、費用対効果の尊重と高品質のソフトウェアソリューションから入手可能です。 Studies confirm that vendors rate India as their number one choice for Outsourcing.研究ベンダ率を確認してインドのアウトソーシングとしてその数を1つ選択します。 It really feels proud to say that India is being looked at for providing state-of-the-art technology and timely deliveries.本当に自信を持って言う感じがインドを提供されて状態を見て、最先端の技術とのタイムリーな配達します。 India holds nearly twice as many technical graduates as the US, resulting in the ability to give the best quality with timely submission.インドは、ほぼ2倍の数多くの技術的卒業生として米国では、その結果、最高の品質を与える能力をタイムリーに提出します。
Innovation remains the Technology industry’s most crucial competitive factor, yet most technology companies still lack effective processes to manage innovation investments that drive there success.遺跡の技術革新競争力を業界で最も重要な要因は、依然として不足はまだありませんほとんどの技術系企業の投資効果的なプロセスを管理する技術革新をドライブに成功します。 It is seen that 80% of respondents say technology innovation is more important than ever to their companies’ success.これは見たことがある回答者の80 %を言ってやるが技術革新は、他の重要性も増しして企業の成功です。 60 percent say their companies have a process to assess the strategic, financial and operational risks associated with innovation investments; however, only 47 percent grade their ability to manage these investments as above average.言ってやるが自分の会社の60 %は、プロセスを評価し、戦略、財務および運用上のリスクに関連付けられて技術革新投資;しかし、わずか47 %これらの投資を管理する能力等級に上記のように平均です。
74 percent of respondents say their company’s CFO and finance organization are now more involved in the innovation investment process; however, only 57 percent say the finance organization adds significant value to the process, and only 53 percent say the role of the CFO is clearly defined.回答者の74 %が自分の会社の社長兼最高と言ってやるが金融機関が関与して今すぐ他の技術革新投資プロセス;しかし、わずか57 %有意によると、金融機関の値を追加するには、わずか53 %の役割をするによると、社長兼最高は、明確に定義されています。 Just 31 percent say that their companies use leading analytical tools to make and track innovation investments.言ってやるがわずか31 %が自分の会社大手の分析ツールを使用して追跡技術革新に投資します。 Half of survey respondents are spending more than 10 percent of their revenue on research and development (R&D) spending.調査回答者の半分は支出が収入の10 %以上の研究開発( R & D )支出のです。 Respondents indicate about 30 percent of their innovation investments are ineffective.回答者の約30 %を示す技術革新投資は効果がないとします。
It is hence expected that if the need of Outsourcing its benefits and innovation involved in it keeps on rising with the same pace outsourcing will soon be managed as an investment portfolio whereby cost is reduced, & risks are mitigated.それゆえ予想されることが必要な場合は、その利点とイノベーションのアウトソーシングに関与することにより、同じペースで増加するとのアウトソーシングまもなくです投資ポートフォリオとして管理することができるコストを削減、 &リスクが軽減します。 The efficiency & performance of an IT department will be measured by the benefits that accrue out Outsourcing in a timely mannerの効率性とパフォーマンスの測定されたIT部門はアウトソーシングの利点が発生するのをタイムリーに
Article Source:記事のソース: http://EzineArticles.com/?expert=Ronit_Verma http://ezinearticles.com/?expert=ronit_verma













September 19th, 2006 at 8:10 am 2006年9月19日は午前8時10時
Cool articleクール記事索引
Very informative非常に有益な